* Requests & FAQs

شرایط دادن درخواست ترجمه آهنگ از طرف شما دوستان:

     دوستان عزیز وبسایت، افتخار دارم که از خرداد ماه 1388 ؛ با2116متن ترجمه شده از 738 خواننده و گروه مختلف در خدمت شما عزیزان هستم.

     شما میتونید درخواست ترجمه خودتون رو در هر قسمتی از وبسایت که خواستید کامنت بذارید. توجه داشته باشید که نوشتن نام خواننده و نام آهنگ در اون کامنتی که میذارید الزامی هست ونیازی به گذاشتن یا ایمیل کردن اون متن آهنگ خارجی برای من نیست.

*****************************

Big Bossلیست درخواست ترجمه هاBig Boss

درخواستهایی که سبز شدن، ترجمه شدن که میتونید بر روی اونها کلیک کنید

 درخواستهایی که قرمز شدن، ترجمه نمیشن و لطفا درخواست دیگه ای بدین 

 

 

 

 

درخواستهای خرداد ماه

01-Vast – One More Day

02-DELAIN – Silhouette Of A Dancer LYRICS

03-BEYONCE KNOWLES feat. Jay-Z  – Crazy In Love LYRICS-بعلت سخت بودن

04-NAU**** BOY feat. Sam Smith – La La La LYRICS

05-Tinkara Kovač – She lyrics

06-KIM WILDE – Never Trust A Stranger LYRICS

07-AVRIL LAVIGNE – Give You What You Like LYRICS

08-JENNIFER LOPEZ – Feel The Light LYRICS-بعلت سخت بودن

09-MODEST MOUSE – Dashboard LYRICS

10-WHITESNAKE – Forevermore LYRICS

11-CC Catch – Are You Man Enough Lyrics

 12-Fancy – China Blue Lyrics

13-LADY ANTEBELLUM – Never Alone LYRICS

14-Riverside – Us

15-W.A.S.P. – Sleeping (In The Fire) LYRICS

16-Andy – Ifs Buts and Maybes Lyrics

ELLIE GOULDING – Love Me Like You Do LYRICS-مدیر وبسایت

17-ACDC – You Shook Me All Night Long LYRICS

18-KIM WILDE – Cambodia LYRICS

19-BELLE & SEBASTIAN – There’s Too Much Love LYRICS-بعلت سخت بودن

20-Kourosh Tazmini feat Anda Adam – Can you feel love lyrics

21-AMY WINEHOUSE – Amy Amy Amy LYRICS

22-DAMIEN RICE feat. Lisa Hannigan – 9 Crimes LYRICS

23-KEANE – Try Again LYRICS

24-BREAKING BENJAMIN – Anthem Of The Angels LYRICS

25-LAMB OF GOD – Desolation LYRICS

26-SHAKIRA – Did It Again LYRICS

27-Draconian – End Of The Rope lyrics

28-ELVIS PRESLEY – Runaway LYRICS

29-THE PIERCES – Secret LYRICS

30- Breaking Benjamin – hollow lyrics

31-LENE MARLIN – Maybe I’ll Go LYRICS

32-MADONNA – Ghosttown LYRICS

درخواستهای تیر ماه

مدیر وبسایت –Two Steps From Hell – heart of courage lyrics- دوستانی که به آهنگهای اپیک علاقه دارن حتما این آهنگ رو گوش بدن

01-TRAVIE MCCOY feat. Sia – Golden LYRICS

02-EMMA HEWITT – Colors LYRICS

03-5 SECONDS OF SUMMER – What I Like About You LYRICS

04-HARDWELL feat. Matthew Koma – Dare You LYRICS

05-Virgin Black – Velvet Tongue Lyrics

06-Bad Boys Blue – You’re A Woman Lyrics

07- PIXIES – Where is My Mind LYRICS

08-MOBY – The Day LYRICS

09-MARVIN GAYE – What’s Going On LYRICS

10-RUSH – Subdivisions LYRICS

11-LITTLE MIX – Black Magic LYRICS

12-BEYONCE KNOWLES – 7 11 LYRICS

13-TAYLOR SWIFT – New Romantics LYRICS

درخواستهای مرداد ماه

01-W.A.S.P. – Trail Of Tears LYRICS

02-CC Catch – Smokey Joe’s Café Lyrics

توجه – مهم

سوالات رایج:

1- چرا نظر من هنوز تو وبسایتتون نیست؟

دوستان توجه داشته باشید که نظرات ممکنه تا 24 ساعت هم طول بکشه که در وبسایت قرار بگیره و همون لحظه وارد وبسایت نمیشه.
البته نظراتی که در اونها الفاظ بد باشه کلا حذف خواهد شد.

2- آیا هر آهنگی که درخواست بدیم ترجمه میشه؟

جواب: خیر. آهنگهایی که به زبان انگلیسی نباشه ترجمه نمیشه. همچنین آهنگهای رپ و هیپ هاپ از خواننده هایی چون امینم و فیفتی سنت و اسنوپ داگ و غیره  باشن ترجمه نمیشن. همینطور درخواستهایی که در لیست قرار می گیرن، معمولا به 2 دلیل اصلی ترجمه نمیشن. یا اون آهنگ درخواستی شما به زبان بسیار عامیانه و سخت بوده که معمولا خیلی وقتگیر هستن و در آخر هم ترجمه خوبی از آب در نمیان. یا اینکه اون آهنگ درخواستی معنی و مفهوم غیراخلاقی داشته.

3- چقدر طول میکشه تا درخواستمون ترجمه بشه؟(تغییر پذیر)

جواب: چون کلاسهام دوباره شروع شدن ممکنه ترجمه ها زمان بیشتری ببرن.

4-چند تا ترجمه میتونیم درخواست بدیم؟

جواب: لطفا در هر دفعه تنها 1 درخواست ترجمه بدین. بعد از ترجمه شدن یا نشدن اون درخواستتون، بلا فاصله میتونین درخواست ترجمه جدیدتون روبدید.

5- میتونیم از ترجمه هاتون تو وبلاگ یا وبسایتمون استفاده کنیم.

جواب: استفاده از ترجمه های من فقط با ذکر منبع (نوشتن کامل آدرس وبسایتم) مجاز هست. اگر از ترجمه ای خوشتون اومد میتونید به آدرس ای میل وبسایتم به آدرس:
hottranslatedlyrics@yahoo.com

میل بفرستین تا من اون رو براتون بفرستم.

6- آیا تمام این لیریکها رو خودتون ترجمه کردین یا از وبلاگ یا وبسایتهای دیگه هم کمک گرفتین؟

جواب: متن انگلیسی لیریکها از وبسایتهای دیگه گرفته شده ولی تمامی این لیرک ها رو خودم ترجمه کردم و کپی شده از وبسایت یا وبلاگ دیگه ای نیست. تنها چند لیریک انگشت شمار هستن که بعضی از دوستان قدیمی برام ترجمه کرده بودن که نامشون زیر لیریک ترجمه شده، نوشته شده.

7- من هم درخواست ترجمه آهنگ دارم و هم بیوگرافی یکی از خواننده ها رو میخوام.

جواب: لطفا هر دفعه تنها یا درخواست بیوگرافی بدید یا درخواست ترجمه آهنگ. البته توجه داشته باشین که ترجمه بیو گرافی ممکنه 2 تا 3 برابر بیشتر از ترجمه آهنگ زمان ببره.

8- بعضی جاها غلط املایی و تایپی داشتین!

جواب: بخاطر اینکه از طرفی تایپم سریع هست و از طرف دیگه باید به کیبرد نگاه کنم و تایپ کنم، خب طبیعی هست ناخواسته ممکنه بعضی جاها غلط املایی یا تایپی پیش بیاد که خوشحال میشم اگه جایی دیدید، همونجا برام نظر بذارین و به من اطلاع بدین.

9- از کجا متوجه بشیم درخواستمون ترجمه شده یا نه؟

جواب: شما  میتونید در هر قسمت که خواستید درخواست ترجمه مورد نظر خودتون رو کامنت (نظر) بذارین. من اون درخواست رو تو لیستی که در قسمت “درخواست ترجمه آهنگ”، (لیست بالا)، هست قرار میدم که میتونید اونجا از وضعیت درخواستتون با خبر بشید.

10- چطور درخواست دختر خانومارو ترجمه می کنین به ما که میرسه سخته؟

جواب: همونطور که حتما دیدید من درخواست ها رو بدون نام درخواست کننده تو لیست و تو درایو کامپیوتر خودم سیو می کنم. همچنین من درخواست رو همون موقع ترجمه نمی کنم و حد اقل 1 یا 2 روز بعد ترجمه می کنم و اصلا یادم نمیمونه که کی، چه درخواستی رو داده و به همین خاطر اطمینان داشته باشید که لیریک ها رو بدون در نظر گرفتن جنسیت و سن و زیبایی و . . . درخواست کننده اون لیریک ترجمه می کنم.

11- میشه ترجمه هارو به همراه دانلود آهنگشون بذارین؟

جواب: دوستان عزیز چون من در آمریکا زندگی می کنم و از اونجا که میدونید در آمریکا قانون کپی رایت وجود داره نمیتونم این کار رو انجام بدم.

12- چرا آهنگ من هنوز ترجمه نشده ولی درخواستهای بعد از من ترجمه شده؟

جواب: بعضی از درخواستها سخت هستن ولی نه اونقدر که نشه ترجمشون کرد، ولی ترجمشون نیاز به وقت و حوصله بیشتری داره. به همین خاطر این درخواستها رو معمولا بیشتر روشون وقت میذارم ولی در اون زمان درخواستهای آسونتر بعدی رو هم ترجمه می کنم.

13- من وبلاگ/وبسایت دارم و میخوام با هم تبادل لینک داشته باشیم.

جواب: خوشحال میشم که با شما دوستان تبادل لینک داشته باشم.

14- من یه آهنگ ترجمه کردم و میخوام تو وبسایتتون بذارین.

جواب: اگر ترجمه آهنگی رو انجام دادین که در وبسایت من نیست میتونین اون رو به آدرس ایمیل وبسایتم “hottranslatedlyrics@yahoo.com” بفرستید تا من اون ترجمه رو همراه با نام و آدرس ای میل شما تو وبسایتم قرار بدم.

3,924 Responses to * Requests & FAQs

  1. Neda says:

    lotfan ahang “One Step Closer”
    az gruh “lp” ro tarjome konik

  2. littlegirl says:

    y chi begam?
    in jomleye bala k gofti dustane azize website…….
    fek konam az nazare dasturi doros nabashe!
    yani felesh bayad basham bashe,b nazaram!
    hala khodet y bar bekhunesh1

  3. Ali says:

    salam khaste nabashid. lotfan ahange YELLOW az COLDPLAY ro tarjomeh konid

  4. artin says:

    Tarjomeye ahange royksopp-only this moment

  5. armin says:

    salam
    khobi agha nima
    khaste nabashi
    in ahange

    Lan carey & Rosette ft. Timbaland & Brasco-amnesia

    ro mamnoon misham tarjome koni

  6. zohre says:

    salam !
    mishe ahange fever az adam ro bezarin ?
    mamnon misham !

  7. sara says:

    love lockdown
    kanye west

  8. littlegirl says:

    ahange lady gaga burqa 2 bar darkhast shode!
    havaset bashe 2 bar tarjome nakoni!
    mordad 24 va 41

  9. Reza says:

    Modern talking – All I have

    mer30

  10. reza says:

    katatonia – the parting
    tanx

  11. Raha says:

    Elvis Presley – Five Sleepyheads
    mikhastam lotfan

    چرا از سایتتون نمیشه کپی کرد؟!
    وقتی می خوام ترجمه مورد نظرم رو بگیرم نمیشه !

  12. Raz says:

    Agha Nima Man Ahange Nirvana – Adam Lambert Ke Be Elate Sakht Boodan Tarjome Nakardin Ro Ba Komake Yeki Az Doostam Tarjome Kardam . In Ja Minevisam Age Khastin To Site Gharar Bedin .

    When the stars are too cold

    وقتی که ستاره ها خیلی سرد هستند

    frozen over their glow

    از درخشش یخ زدن

    on the edge of the night

    در لبه ی شب

    We can be their light

    ما میتونیم روشنایی آنها باشیم

    So give me more than your touch

    پس من رو بیشتر لمس کن

    and give yourself to the rush

    و عجله کن

    Just keep holding my hand

    فقط به گرفتن دستهام ادامه بده

    As we’re taking off

    همینطور که داریم اوج میگیریم

    I know where we’ll land

    من میدونم که به کجا قراره فرود بیایم

    We can escape to a higher plane

    ما میتونیم به سطح بالاتری فرار کنیم

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پردازان در سر دارن

    I’ll lay you down lay you down

    من تو رو اونجا میبرم

    safe on a higher plane

    امن ! در سطحی بلند

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پرداز ها در سر دارن

    I’ll lay you down, lay you down

    من تو رو به اونجا میبرم

    Through the dark there’s a way

    درون تاریکی هم راهی وجود داره

    There’s a love, there’s a place

    عشق و مکان وجود داره

    Where we don’t have to hide

    جایی که ما مجبور نیستیم پنهان بشیم

    We can dream all night

    ما میتونیم هر شب رویا ببینیم

    So follow me through the sky

    پس از درون آسمان به دنبالم بیا

    And watch the oceans collide

    و اقیانوس ها رو تماشا کن که چطور به هم میخورن

    Just keep holding my hand

    فقط دستم رو نگه دار

    As we’re taking off

    همینطور که ما اوج میگیریم

    I know where we’ll land

    من میدونم که به کجا قراره فرود بیایم

    We can escape to a higher plane

    ما میتونیم به سطحی بالاتر فرار کنیم

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پردازها در سر دارن

    and I’ll lay you down lay you down

    و من تو رو به اونجا خواهم برد

    safe on a higher plane

    امن ! در سطحی بالاتر

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پردازها در سر دارن

    I’ll lay you down, lay you down

    من تو رو به اونجا خواهم برد

    Oh, we don’t need any diamonds or gold

    ما به الماس یا طلا نیاز نداریم

    Watch the mystic and cryptic unfold

    راز های پنهان رو آشکار ببین

    As we fly high

    همینطور که ما داریم به بالا پرواز میکنیم

    We can escape to a higher plane

    ما میتونیم به سطح بالاتر فرار کنیم

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پردازها در سر دارن

    and I’ll lay you down lay you down

    من تو رو به اونجا خواهم برد

    safe on a higher plane

    امن ! در سطحی بالاتر

    In Nirvana stay

    در اقامتگاه نیروانا

    where the dreamers lay

    جایی که خیال پردازها در سر دارن

    I’ll lay you down, lay you down

    من تو رو به اونجا خواهم برد

    I’ll lay you down, lay you down

    من تو رو به اونجا خواهم برد

    I’ll lay you down, lay you down

    من تو رو به اونجا خواهم برد

  13. sorena says:

    Come on skinny love just last the year
    Pour a little salt we were never here
    .
    .
    .
    .

  14. فرشاد says:

    سلام و خسته نباشید.
    معنی آهنگ evrything to me
    از shane filan
    رو می خواستم

  15. Raz says:

    Ye Zahmate Dige :)Mishe All For Love – Lady Antebellum Ro Tarjome Konin ?
    Mamnoon .

  16. tisa says:

    john lennon,all of me

  17. fa Tma says:

    salam
    lotfan one & only-adele ro tarjome koni.mamnoon

  18. Ali joooooon says:

    slm lady gaga-gitter & grease
    mer30 dadash :)

  19. kathrin says:

    lady gaga ft michael bolton-murder my heart
    plz

  20. mohsen says:

    salam in 2ta ahang ro az yoko ono tarjome konid lotfan. 1. listen the snow falling 2. who has seen the wind

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


9 − = five

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>